lunes, 28 de febrero de 2011

First Love- Utada Hikaru



Lyric Español


El ultimo beso tenia
un olor a tabaco
amargo y triste
mañana esta hora
donde estaras
en quien pensaras

Tu siempre vas a ser mi amor
aunque me enamore de otra persona
recordare amar
tu me enseñastecomo
tu siempre seras el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor
hasta cantar otra cancion

El tiempo que esta parado
quiere moverse
hay muchas cosas que no quiero olvidar
mañana esta hora yo estare llorando
y estare pensando en ti

Tu siempre estaras dentro de mi corazon
siempre tendras tu lugar
espero tener un lugar en tu corazon
hoy y por siempre
aunque eres el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor

Tu siempre seras mi amor
aunque me enamore de otra persona
yo recordare amarte
tu me enseñaste como
tu seras el unico ahora
todavia es una triste cancion de amor
hoy y por siempre...

MELL- Red fraction

Sora Iro Days (Fandub)



http://www.youtube.com/user/BlehGirl19

Ayumi Hamasaki- Days



Este es un video de Ayumi , y pues la historia me gusto , bueno es algo triste pero me gusto T_T

Tsunaida te ni kiss wo (Fandub Latino)



Awwww este es una cancion de la serie D Gray Man *w* es una cancion que me gusta mucho , se oye bien bonita y pss ya tiene su FanDub http://www.youtube.com/user/BlehGirl19 y en especial me gusto como se escucha este dub.



Y esta es la  version original =D que monita esta n_n

domingo, 27 de febrero de 2011

You're beautiful ~ Without words OST ~ (Español latino) *fandub cover*



Es un fandub realizado por Pegajoska , que muy amablemente me dejo publicar sus videos n_n Gracias =)...
Pues me gusto mucho la letra de este video, la voz le quedo muy bonita =) espero que tambien les guste...Kyuuu <3

http://pegajoska.blogspot.com/

sábado, 26 de febrero de 2011

Enamorado de un Angel (Ginban Kaleidoscope)

un anime lleno de romance y deporte...Sakurano Tazusa es una de las mejores patinadoras de todo japón y aspirante a ser representante en los próximos juegos olímpicos.
Mientras está compitiendo en un torneo de patinaje artístico femenino, sufre una caída al intentar realizar uno de los mejores saltos de su carrera. A su mismo tiempo, un aviador canadiense, Pete Pumps, muere al estrellarse en su avioneta mientras está realizando una exhibición.
Como Pete no puede subir al cielo hasta que pasen 100 días, su alma se introduce en el cuerpo de Tazusa. Los problemas para la patinadora aumentan, también debido al hecho de que Pete puede ver y sentir todo lo que la ocurre a ella...pero que pasara cuando pasen esos 100 dias....



Dos Buenos Amigos




viernes, 25 de febrero de 2011

Hyadain - My First Friend / Mi Primer Amigo (Español)


Un video que desde la primera vez que lo vi hasta hoy me sigue sacando una lagrimita T_T en verdad los verdaderos amigos existen sean animales o humanos , la amistad carece de rangos, solo se da , espero que les guste tanto como me gusto a mi ,es un video muy lindo y triste a la vez.

Planetarium

Romaji:
Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nandaka oboeteru?

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku

Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo
Makkura de nanimo mienai kowakutemo daijoubu
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara

Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
Donnani omottatte kimi wa mou inai

Ikitai yo kimi no sobani chiisakutemo chiisakutemo
Ichiban ni kimi ga sukidayo tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku

Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni



Traducción:
En una tarde de luna, la voz de un niño aparece y se oye lejos,
Muy lejos, muy lejos…
En alguna parte del cielo, estoy segura de que estás.
Finalizando el verano, estamos juntos a escondidas,
Juntos en este parque.
¿Recuerdas esta constelación?
Aún cuando no podemos estar juntos,
Recuerdo nuestros recuerdos.
Deseo sentir esa felicidad de nuevo.
Los fuegos artificiales comienzan,
Y ésta sensación me es familiar.
Quiero ir donde estás,
Deseo correr ahora hacia ti.
En esta oscuridad, no puedo verte,
Aunque tengo miedo, estaré bien.
Las incontables estrellas están junto a mí, igual que siempre.
No lloraré, porque este es el bello cielo que ambos vimos hace mucho tiempo.
Bajando la calle, me quedo inmóvil al oír el eco de unos pasos caídos.
Mirando mi sombra adulta, puedo sentir la diferencia.
Aún cuando nada debería haber cambiado,
Las sensaciones dolorosas surgen.
Da igual que piense en ti, nunca más estarás aquí.
Deseo ir, estar a tu lado,
Aunque sólo seas una pequeña estrella en el cielo.
Te quiero demasiado,
Con eso, puedo ser fuerte,
Susurré suavemente un deseo a una estrella fugaz,
Pero no lloraré…
Estoy segura de que mi deseo alcanzará el hermoso cielo.
Aún cuando no podemos estar juntos,
Recuerdo nuestros recuerdos.
Deseo sentir esa felicidad de nuevo.
Los fuegos artificiales comienzan,
Y esta escena me es familiar.
Quiero ir donde estás,
Y coger fuertemente tu mano.
Quiero llorar,
En este bello cielo.
Susurré suavemente un deseo a una estrella fugaz,
Pero quiero llorar.
Mis pensamientos no llegarán, no alcanzarán este cielo… 



Créditos: seeklyrics
Romaji y traducción al inglés: veoh
Traducción al español: Sheena